Translate

De l'inconvénient d'être né

L'amertume vient toujours après l'espoir. Les plus profondes tristesses n'adviennent qu'aux idéalistes déçus. Aussi, conformément à la tradition des sages anciens, Cioran pratique la désillusion.
Dans ce recueil, chaque aphorisme est destiné à mettre à mort le désir quand il nous porte à vouloir l'impossible. L'écriture est ici tranchante. La vérité, à chaque phrase, paraît tomber comme un couperet. Déconseillé à tous ceux qui ne savent pas garder la tête sur leurs épaules, cet ouvrage peut être une découverte décisive pour quiconque a le goût du paradoxe et de l'autodérision. Il faut donc lire Cioran pour se fortifier, pour se délivrer de cette complaisance qui porte à se délecter dans la plainte quand rien ne va comme on le souhaite.

Cioran, d'origine roumaine, partage avec son compatriote Ionesco ce sens du non-sens qui lui a permis de goûter la vie sans arrière-pensée, et de mener jusqu'à la fin, malgré une reconnaissance tardive, l'existence insouciante et légère d'un homme sans convictions, n'ayant jamais été déçu pour n'avoir rien attendu. --Paul Klein

SDM
Réédition d'un recueil d'aphorismes. Obnubilé par le déclin de l'Occident, considérant les idéologies et les doctrines comme des "farces sanglantes", cet auteur a sans doute droit au titre de premier "Nouveau philosophe". Une pensée lucide, cynique, qu'on comprend mieux en sachant que Cioran est d'origine roumaine. Percutant. Et quel style.

Poche: 243 pages
Editeur : Gallimard (3 Déc 1987)
Collection : Folio
Langue : Français
ISBN: 2070324486
Dimensions (en cm): 2 x 11 x 18

De l'inconvénient d'être né
Première édition: Paris, Éditions Gallimard, 1973
256 pages, 140 x 205 mm. Collection Les Essais (No 186)
ISBN 2070288390

De l'inconvénient d'être né - Amazon France