Translate

Cioran

de Simona Modreanu

Présentation de l'éditeur
Ces monographies présentent les brillantes figures artistiques, culturelles et scientifiques, venues de tous les pays faire de Paris, au milieu du XXe siècle, le centre du monde et de la Modernité. La collection " Les Roumains de Paris " est dédié à ces personnalités, arrivées de Moldavie, de Transylvanie ou de Valachie, dont l'œuvre novatrice, dans le génie et la transgression, au croisement des cultures, annonce l'homme européen de demain. Comment comprendre un phénomène littéraire et interpréter un écrivain qui a marqué son siècle, dans sa double formation roumaine et française ? Ce lumineux ouvrage sur Cioran distingue les différentes influences et les conséquences de l'appartenance culturelle complexe du penseur. II retrace aussi l'empreinte profonde d'une pensée originale et d'une forme d'expression paradoxale et raffinée. L'étude suit l'évolution chronologique de la vie et de l'œuvre de Cioran, tout en proposant une lecture thématique, les principales obsessions du penseur restant les mêmes toute sa vie. Les différences entre les créations roumaine et française, si sensibles dans le style, motivent ici une approche distincte des deux périodes. Enfin l'auteur analyse la réception critique de l'œuvre cioranienne, avant d'offrir une bibliographie très complète

Biographie de l'auteur
Simona Modreanu a dirigé le Centre Culturel Roumain de Paris de 1999 à 2001. Elle est Maître de conférences au Département de Langue et Littérature françaises de l'Université Al. l. Cuza de lasi en Roumanie

Broché: 240 pages
Editeur : Oxus (1 Fév 2004)
Collection : Les étrangers de Paris
Langue : Français
ISBN: 2848980079
Dimensions (en cm): 13 x 2 x 21

http://www.wtm-paris.com/liber/smodreanu.html
DANIEL COHEN

Les étrangers de Paris - Amazon France